首页

搜索 繁体

第1章(1 / 2)

&esp;&esp;[bg同人] 《(福尔摩斯同人)[福尔摩斯]天才少女》作者:ue【完结】

&esp;&esp;刚从大学毕业的夏洛克·福尔摩斯跟随父母与兄长来到乡下度假,他刚从马车上下来,便听说这里发生了一起命案,至于嫌疑人……

&esp;&esp;死者的儿子坚定地认为是一个姓格林的“怪胎”。

&esp;&esp;在死者儿子口中,格林小姐粗鲁又贪婪,终日抱着厚重的书籍假装博览群书,两天前还威胁他说,他的父亲将会遭遇横祸,叫他小心点。

&esp;&esp;而夏洛克和格林小姐简单的接触之后却觉得,她分明是温柔又大方,不用假装博览群书,她本就是博学多识。

&esp;&esp;咨询侦探x数学家

&esp;&esp;天才与天才

&esp;&esp;*短篇

&esp;&esp;*happy endg

&esp;&esp;┄┄

&esp;&esp;内容标签: 英美衍生 天作之合 甜文 轻松

&esp;&esp;其他:福尔摩斯

&esp;&esp;主角视角海莉夏洛克

&esp;&esp;一句话简介:咨询侦探x数学家

&esp;&esp;立意:天才与天才

&esp;&esp;第 1 章

&esp;&esp;◎  愿她的回忆永远和我相随,   其余的事情自有荣耀诉说。——博尔赫斯 ◎

&esp;&esp;愿她的回忆永远和我相随,其余的事情自有荣耀诉说。

&esp;&esp;——博尔赫斯夏洛克刚从剑桥大学毕业的那一天,受到了他尊敬的母亲的热烈祝贺。然后他尊敬的母亲让人叫来了现今在大英政府做一个普普通通的小职员的兄长,以及他尊敬的父亲,召开了一场家庭会议。

&esp;&esp;会议的内容是:为了庆祝夏洛克顺利从剑桥毕业,他们全家应当去哪里度假?

&esp;&esp;夏洛克:“?”

&esp;&esp;嗯?不是?我尊敬的母亲,我并不想去度假?

&esp;&esp;然而夏洛克不敢反驳母亲的提议,只能暗地里给他的兄长使眼色,麦考夫坐得稳如泰山,全当没看见幼弟的眼神。

&esp;&esp;开玩笑,在福尔摩斯家里,谁敢拂了母亲大人的面子?没看父亲也不敢提出反对意见,还假装热情地出主意吗?

&esp;&esp;于是,这场会议在完全无视夏洛克本人意愿的前提下「完满」结束,他们家的度假地点被定为肯特郡的一个乡下。

&esp;&esp;……

&esp;&esp;随着马车的前行,外面的景象也从繁华的伦敦变成了田园风光。

&esp;&esp;看得出来,福尔摩斯夫人相当喜爱这个地方的宁静与美丽,她不时让马车停下来,好让她好生看看这个美丽的地方。

&esp;&esp;坐在另一辆马车上的麦考夫和夏洛克发现他们的马车又一次停下后,就知道他们的母亲又在欣赏自然风光了。

&esp;&esp;他们虽然没和父母坐在同一辆马车上,但父母都没走,他们也不可能绕过父母先行离开。

&esp;&esp;经过一路的走走停停后,福尔摩斯一家终于到达了他们的目的地——一个非常符合他们母亲审美的小镇。

&esp;&esp;马车一驶入小镇,人声便嘈杂起来,坐在马车上的夏洛克刚一听到「琼斯先生昨晚被人杀了」这样一句话,便眼前一亮,迫不及待地叫停了马车,对麦考夫简单地说了一声,便跳了下去。

&esp;&esp;知道他无聊了一路的麦考夫无奈摇摇头。

&esp;&esp;这个不沉稳的弟弟。

&esp;&esp;夏洛克兴致勃勃地挤进人群中,还不等他开口询问发生了什么,周围的人见他衣着光鲜,气度不凡,又对这起命案感兴趣,便三言两语,主动和他说了事情的大概。

&esp;&esp;伯里斯·琼斯是一个商人,他几天前发了一笔横财,这几天天天炫耀,而他今早被人发现死在了自己家中,家里的钱财也不翼而飞。

&esp;&esp;夏洛克向他们打听了琼斯家在哪个方向,便朝琼斯家走去。

&esp;&esp;琼斯家现在乱糟糟的,有人在哭,有人在骂,还有人闹着要把凶手抓起来。

&esp;&esp;夏洛克这么一听,还以为他们知道凶手是谁了,便朝那个叫着要找人把凶手抓起来的男人走去。

&esp;&esp;他打量了那个男人一眼,推理出他是死者的儿子,并且是个不折不扣的蠢货,知道凶手是谁的可能性无限趋近于零。

&esp;&esp;夏洛克心里盘算着,自己说不定可以从他这里下手,让他同意他帮忙追查真凶。

&esp;&esp;这样想着,夏洛克随便找了个借口搭话,装作好奇的模样,问他是否已经知道了凶手的身份。

&esp;&esp;那个男人本来不想搭理他,但见他看起来像个贵族,才打起了精神,飞快回答:“当然!我早就知道凶手是谁了!是住在小镇那头的一个怪胎!”

&esp;&esp;在学校中经常因为戳破别人的小秘密而被别人叫怪胎的夏洛克:“哦?”

&esp;&esp;夏洛克摆出洗耳恭听的架势,男人便越发起劲,“她叫海莉·格林,她是个不祥的孤儿,她一出生,她的母亲就死了,十五岁时,她的父亲也去世了。”

&esp;&esp;夏洛克不明白这和不祥有什么关系,从古至今,因难产而死去的产妇以及突遭横祸的可怜人数不胜数。

&esp;&esp;心里腹诽着,夏洛克还是听得很认真。毕竟他还需要这个男人,不便得罪。

&esp;&esp;“那个怪胎可能是您一辈子也没见过的那种女人……不!她甚至不配被称作女人!她终日抱着那种厚重又晦涩的书看,假装自己聪明有内涵,以博取男人的关注。”

&esp;&esp;“她还相当的贪婪,她以她的父母没有任何远亲来继承为由,独占了那块土地!”

&esp;&esp;男人越说越愤怒。

&esp;&esp;“而且她还很粗鲁!我曾经因怜悯她的遭遇向她求婚,告诉她我会让她一辈子都吃穿不愁,她却趁我不注意,把我踹到了河里!上帝!想想都叫人觉得气愤!”

&esp;&esp;夏洛克看他现在这傲慢得不可一世的样子,心说,只要是一位有点脑子的女士,都不会答应你这种愚钝又没有自知之明的人的求婚。

&esp;&esp;夏洛克眼见他越说越远,要是任由他继续说,他能说一天,夏洛克不得不出声打断他:“可你刚才说你知道她是凶手,你有什么依据吗?”

&esp;&esp;男人正说得起劲,此时被打断,他不太情愿地开口:“噢……我当然有。两天前,我听说她生病了,便好心地提着东西前去探望——虽然她拒绝了我的求婚,还非常失礼地偷袭我。但作为一个绅士,怎么会在淑女生病时不前去探望?”

热门小说推荐

最近入库小说